请高手帮翻译,我英国老板的小孩要做手术,我想发封邮件给他,内容见下面的问题补充,谢谢!

宝宝好可怜,这么小就要经历这样的痛苦,作为阿姨我都觉得好心疼。因为我的儿子很小的时候也做过手术,所以我完全能够理解父母的感受。不过,在经历这种事情的时候,父母反倒不如宝宝坚强,宝宝太小痛感不敏感,而且有麻醉药的作用,宝宝不会觉得很痛,对他们来说就是睡了一觉而已,只是手术后没有什么力气。但父母就完全不行了,一方面心疼小孩,恨自己不能替他去做手术,另一方面还非常担心手术会不会有什么闪失,或者有什么后遗症,反正我小孩在出来手术室之前我是一直在流眼泪。不过他现在非常好,完全没有什么问题,所以你们也不用担心,而且英国的医疗那么发达,所以更不用担心什么。 我知道手术的费用一定不菲,所以我决定把这个月的工资全部捐出来,请你们不要拒绝,这是一个母亲的心意。 还想问一下,手术推迟了,那你大概什么时候过来?这边的市场最迟的开到25/1,26/1号就要关门了,因为26/1是小年了,是过年的前奏,就像是西方的圣诞节在元旦前面一样,不过中国的春节比西方的元旦隆重多了。
匿名用户    2011-01-14 13:09    

满意回答

你跟你们家老板很熟悉吗? 写得这么亲密,跟朋友一样合适吗?外国人没有中国人这立夕么亲密,人与人之间很多别人的事情就是别人的事情,你说得太多,担心人家会反感怨瓦狗. 只要稍微表示一下关心就好了(个人觉得) 另外,一个月工资捐出来,人家会不会觉得肿间你看不起他?他需要别人的募捐吗?

匿名用户   2011-01-14 13:17
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。

为您推荐:

其他回答

你在这个公司太浪费这位置了,建议我给他发,你把工资给我 另外圣诞节不是元旦的前奏,你OUT了

匿名用户    2011-01-14 13:10