"我明白 我要的爱 会把我宠坏 像一个小孩 只懂在你怀里坏"…麻烦大家帮我把这句话英语翻译一下 谢谢~

"我明白.我要的爱.会把我宠坏.像一个小孩.只懂在你怀里坏"...麻烦大家帮我把这句话英语翻译一下.谢谢~不要翻译软件翻译的.那个有的时候不对..麻烦有没有英语好点的帮我翻译下阿?谢谢~
匿名用户    2010-12-12 15:17    

满意回答

I understand. The love I want. Is like a child. Only knows how to play bad in your arms. Hope I helped~ (-^o^-)

匿名用户   2010-12-13 12:54
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。

为您推荐:

其他回答

I see(我知道). i want to love will spoil me.(我要的爱会宠坏我) as a child. (像一个孩子)Only knows how bad in your arms(只知道在你的怀里坏) 希望可以帮到你

匿名用户    2010-12-12 15:25

三楼翻的不错,应该可以采用!

匿名用户    2010-12-13 07:08

I see. I will love. Will spoil me. Like a baby. Only understand bad in your arms

匿名用户    2010-12-12 16:31

i understand that the love i need could only spoil me , letting me act as a spoiled child in your arms. 楼上的别乱翻。

匿名用户    2010-12-12 15:47
加载更多