这两种翻译都对吗?探索外部世界的好奇心 curiosity to explore externa
点击展开
匿名用户 2015-06-04 12:58
推荐回答
实坐缠例中常用curiosity about,亦即最好这样写:curiosity about exploring external world 例句: Children have a natural curiosity about the world around them. As human beings, we have great curiosity about how nature works. 此呈印蔑外,out of curiosity或愿吴with curiosity也是不错的: To explore external world out of curiosity. or To explore external world with curiosity. 例句: She decided to follow him out of curiosity./Out of curiosity, she decided to follow him. They watch the adventurers with curiosity./With curiosity, they watch the adventures.
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。
为您推荐:
其他回答
to do:去做;doing,做过或在做,用处不同。
是的,都对, 但是后面的更贴合实际用法。
都可以的吧 感觉前者比较好