两小儿辩日翻译

匿名用户    2012-02-25 20:46    

满意回答

网站应该可以吧! 呵呵!

匿名用户   2012-02-25 20:53
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。

为您推荐:

其他回答

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖。及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”... 翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。 一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。” 另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。 一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?” 孔子不能决断。两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?” 词语解释 (1)辩斗:辩论,争论。 (2)故:原因,缘故。 (3)以:以为,认为。 (4)始:刚刚,才 (5)去:离。 (6)日中:中午。 (7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。 (8)及:到了。 (9)则:就。 (10)盂:盛放物体的器具。 (1 1)为:是。 (1 2)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。 (1 3)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。 (1 4)决:裁决,判断。 (1 5)孰:谁,哪个。 (1 6)汝:你。 (17)汤:热水。 告诉我们的道理: 1,从不同的角度看问题会得出不同的结论。 2,古人敢于大胆质疑以及孔子确实不愧为圣人:敢于承认自己的无知。一般被捧得很高的人,很难做到他这样,遇到以上这样的情况,也多半是顾左右而言他,以掩饰自己的无知。圣人的风采的确永远值得我们景仰和佩服!

全部展开 收起
匿名用户    2012-02-25 20:47

原文 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。(苏教版为:一儿以日初远,而日中时近也。) 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不...为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?” 释文: 有一天,孔子到东方游历,看见两个小孩在为什么事情辩论不已,便上前去问其原因。 一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近,而中午的时候离人远。” 另一个小孩却认为太阳刚出来的时候离人远,而中午的时候离人近。 一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午时太阳却像盘子那样小,这不是离人近看起来大,而远看起来小的道理吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来时让人感觉清凉,到了中午时就感觉像把手伸进热水里一样,这不是离人近时热,而离人远时凉的道理吗?” 孔子不能判定。 两个小孩笑着说:“谁说你智慧多呢?” 游:游历、游学。   辩斗:辩论,争论。   故:缘故,原因。   以:认为。 去:距离。   日中:正午。   及:到。   车盖:车篷。 盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。 沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。 探汤:把手伸到热水里。汤,热水,开水。(古时还特指沐浴时用的热水。)在文中的意思是天气很热。 决:决断,判定。   孰:谁。   为:同“谓”,说。   汝:您。 知:zhì,同“智”,智慧。 孰为汝多知乎:谁说你见多识广呢?

全部展开 收起
丁含雁_Bq2t    2012-02-25 20:47