两小儿边日文言文阅读翻译,百度知道
满意回答
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。 一悼笼缘儿曰:“日初出大如车盖。及日中则如盘盂,此不为远以迷者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?” 翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。 一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。” 另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的裕医时候距离人近。 一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?” 孔子不能决断。两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?” 词语解释 (1)辩斗:辩论,争论。 (2)故:原因,缘故。 (3)以:以为,认为。 (4)始:刚刚,才 (5)去:离。 (6)日中:中午。 (7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。 (8)及:到了。 (9)则:就。 (10)盂:盛放物体的器具。 (1 1)为:是。 (1 2)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。 (1 3)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。 (1 4)决:裁决,判断。 (1 5)孰:谁,哪个。 (1 6)汝:你。 (17)汤:热水。 告诉我们的道理: 1,从不同的角度看问题会得出不同的结论。 2,古人敢于大胆质疑以及孔子确实不愧为圣人:敢于承认自己的无知。一般被捧得很高的人,很难做到他这样,遇到以上这样的情况,也多半是顾左右而言他,以掩饰自己的无知。圣人的风采的确永远值得我们景仰和佩服!
为您推荐:
其他回答
孔兹岽之旅,2个儿童所主张的桶,问为什么。 一个孩子说:“我开始每天出现的人到日本和中国时,也远了。” 迄今为止的孩子,开始时,中日近也。 孩子,他说:“一个很大的车罩,及日本和中国,如盘盂开始的日期,这是不是远最近大乎?” 一个孩子说:“沧沧凉,日本和中国,如勘探汤之日起开始的,这是几乎没有热而远...
孔子到东边游学,途中看见两个小孩子在争辩,就上前去询问他们争辩的原因。一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车蓬一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远...