求日语作文 家事与育儿

随便写写 但不要机翻 谢谢 800字左右
匿名用户    2011-01-07 17:13    

满意回答

赤ちゃんを出产して自宅に帰ってきてからは、家事と育児の両方をこなさなくてはいけません。 ですが両方ともパーフェクトにやろうと考えてしまうと、ストレスが溜まる一方です。 育児ストレスを溜めないためにはどう过ごせばいいのでしょうか。 まずお扫除についてです。 简単に扫除がしやすいように家具などを配置しておくといいでしょう。 拭き扫除も简単にできる道具を利用するようにしましょう。 そして、毎日しなくてはいけない家事と言えば食事の支度蛋务毫ですね。 赤ちゃんがいるとお买い物も大変なので、ときにはネットスーパーや食材配达サービスを利用するといいでしょう。 お买い物に行かなくていいだけで时间の节约になり、育児もゆっくりできます。 调理方法も少し工夫をして、时间短缩を心がけましょう。 毎日たくさんメニューを作る必要はありません。 炊饭器や圧力锅をうまく利用して、野菜とお肉、お鱼などを一绪に调理してしまいましょう。 后片づけもひとつひとつ洗っていると时间がかかります。 食器洗浄机でまとめて洗うといいでしょう。 また、たまにはご主人に家事を手伝ってもらってはいかがでしょうか。 お风吕扫除などをご主人の担当にして、お休みの日にやってもらうのもいいでしょう。 家事を分担すれば、お母さんのストレスも减ります。 家事と育児を両立させるには、时间をうまく使って自分の时间を作ることと肆急、少し手抜きをすることも必要でしょう。 そして、ストレスを溜めないためにも、心にゆとりを持って、楽しみながら行うといいでしょう。 あまり深く考えずに、耀唤自分ができることからこなしていきましょう。

匿名用户   2011-01-07 17:43
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。

为您推荐:

其他回答

家事と育児 人间が この世界に 生まれてくるの は 偶然 だと言う。人は 成长する、大人になる、そして、爱する人と 结婚して 子供を 生んで、自分の家庭を持つ。家庭を持つ ということは 家事 と 育児 が义务になる と言うことだ。 家事や育児と 仕事と 両立させることが 大変 难しい といわれている...。それに比べて 家事と育児だけを 担当する 専业主妇なら 楽だろう とおもうかもしれないが、本当は そうなのだろうか? 科学技术が発达して、家电用品も普及し、家事は 言うまでもなく 昔より便利になった。 けれども、いくら便利になったと言っても、家事の一つ一つには それなりの时间と労力がやはり必要だ。扫除机で部屋を扫除したり、洗濯机で选択をしたり、电子レジで料理を作ったり、冷蔵库で食べ物を贮蔵したりしているが、やはり、人间が一々操縦しなければならない。 もう一つ大変なのは育児だ。家事の场合、疲れたり怠けたりしても、せいぜい食事が不味くなるか、部屋が汚くなると言うぐらいで、大した损害とはいえない。育児の场合はどうだろう、子供は人间で、命だ、子供の养育に手抜きしたりすると、すぐ病気になるし、その教育や教养に 慢心すれば、将来だめな人间になる。この点から言えば、家事には「爱」がなくても出来る仕事で、育児には「爱」がなければ绝対にできない仕事だと思う。 子供は病気になる、そして一日三食栄养のあるものを食べなければ元気に成长しない。子供は又亲の「爱」に反抗する成长期がある、それをどう対応するかは亲の课题だ。 家事をするには时间と体力があればできるが、育児するには时间と体力と爱情と忍耐力も必要だし、栄养学、心理学、教育学などの学问も必要だ。だから、家事と育児、この二つの仕事は、谁でも出来る仕事ではない。社会には「駄目」で「无能」で「成功できない」人が多く居る、それは 本人の原因より、その両亲にも 原因があるだろう。駄目な子供には 駄目な亲が居る。家事も上手に出来ない人は、育児も上手に出来ない。 この二つの仕事を上手に出来ない人は、成功する子孙を育成できないだろう。

全部展开 收起
匿名用户    2011-01-07 17:49

不会日语

匿名用户    2011-01-07 17:21