小孩子们个个乐开了花英语翻译

匿名用户    2016-02-20 22:04    

推荐回答

百度翻译给的是:The children are all happy to open a flower. 我觉得这院坊样不正确,我觉得直接译为这样就行了:且惑径The children are all/very happy. 毕竟“乐开了花”是中文里的说法,在英文里不一抽战定要翻译出来。

次雪兰_GgVX   2016-02-20 22:24
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。

为您推荐:

其他回答

the children are all wild with joy .

匿名用户    2016-02-20 22:16

The children are happy.

匿名用户    2016-02-20 22:05