中译英-小孩的心,帮忙翻译下面的文章

有一位单身女子刚搬了家,她发现隔壁住了一户穷人家, 一个寡妇与两个小孩子。 有天晚上,那一带忽然停了电,那位女子只好自己点起了蜡烛。没一会儿,忽然听到有人敲门。 原来是隔壁邻居的小孩子,只见他紧张地问:「阿姨,请问你家有蜡烛吗? 女子心想:「他们家竟穷到连蜡烛都没有吗?千万别借他们,免得被他们依赖了! 」 於是,对孩子吼了一声说:「没有!」 正当她准备关上门时,那穷小孩展开关爱的笑容说:「我就知道你家一定没有!」 说完,竟从怀里拿出两根蜡烛,说:「妈妈和我怕你一个人住又没有蜡烛,所以我带两根来送你。」 此刻女子自责、感动得热泪盈眶,将那小孩子紧紧地拥在怀里。
匿名用户    2009-04-17 22:18    

为您推荐:

其他回答

A single woman has just moved home, she discovered that next door lived a poor family, a widow with two children. One night, it suddenly stopped along... the electricity, the women who had their own point of a candle. Not a moment, suddenly heard someone knock on the door. Next-door neighbor was a child,He asked tension : "Auntie, do you have candles at home you? Woman thought:" They had poor family did not even candles it? Do not take them, so they rely on a! "Thus, the roar of the children out, said:" No! " While behind closed doors when she was ready, and that poor children start caring smile said: "I know you will not be home!" Finish, has come up with two candles from the arms, and said: "I am afraid your mother and a person living no candles, so I took two to send you. "blame the woman at the moment, moved to tears, the children will be over in his arms tightly. 要多给点分啊!

全部展开 收起
匿名用户    2009-04-19 16:58