文言文《两小儿辨日》解释

匿名用户    2013-12-12 21:23    

推荐回答

【两小儿辩日原文】   孔子东游,见两小儿辩斗。趋急务问其故。 点铜 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”  一儿以日初远,而日中时近也铜源。  一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘孟,此不为远者小而近者大乎?”  一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”  孔子不能决也。  两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”  【两小儿辩日翻译】  孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。便问他们争论的缘故。  一个小孩儿说:“我认为太阳刚刚升出来的时候离人近,而太阳运行到中午时就离人远了。”  另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。  一个小孩儿说:“太阳刚出时象车的伞盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?”  另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清清凉凉的,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远的就觉得凉吗?”  孔子不能判断谁是谁非。  两个小孩儿笑着说:“谁说你知识丰富呢?”  【两小儿辩日注释】  辩斗:辩论,争论。  故:原因,缘故。  以:以为,认为。  去:离。日中:正午。  车盖:如今雨伞,顶篷呈穹隆状,称为车盖  及:到了。  则:就。  盂:圆者为盘,方者为盂。盂是一种装酒食的敞口器具。  为:是。  沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。  探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。  决:裁决,判断。  孰为汝知乎:谁说你智慧多呢?孰:谁。为,同“谓”,说。汝,你。知,同“智”,智慧。

匿名用户   2013-12-15 12:20
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。