其他回答
两小儿辩日
孔子东游,见两小儿辩斗
(1),问其故
(2)。
一儿曰:“我以
(3)日始出时去
(4)人近,而日中
(5)时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖
(6),及
(7)日中,则
(8)如盘盂
(9),此不为(10)远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉...(1
1),及其日中如探汤(1
2),此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决(1
3)也。两小儿笑曰:“孰(1
4)为汝(1
5)多知乎?”
注释:
(1)辩斗:辩论,争论。
(2)故:原因,缘故。
(3)以:以为,认为。
(4)去:离。
(5)日中:中午。
(6)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
(7)及:到了。
(8)则:就。
(9)盂:一种装酒食的敞口器具。
(10)为:是。
(1
1)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。
(1
2)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。
(1
3)决:裁决,判断。
(1
4)孰:谁,哪个。
(1
5)汝:你。
参考译文:
孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。就问他们在辩论什么。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。
前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小, 这不正是远的显得小而近的显得大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?”
孔子听了,不能判断谁是谁非。两个小孩嘲笑说:“谁说你多智慧呢?”
孰为汝多知乎:谁说你见多识广呢? 有一天,孔子到东方游学,看见两个小孩在为什么事情辩论不已,便上前去问其原因。 一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而中午的时候距离人远。” 另一个小孩却认为太阳刚出来的时候距离人远,而中午的时候距离人近。 一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大...,到了中午时太阳却像盘子那样小,这不是离人近看起来大,而远看起来小的道理吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来时让人感觉清凉,到了中午时就感觉像把手伸进热水里一样,这不是离人近时热,而离人远时凉的道理吗?” 孔子听了他们的话不能判断谁对谁错。 两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”
他说的太阳早上离人近的原因,用原文答为:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
译为白话文是:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午时太阳却像盘子那样小,这不是离人近看起来大,而远看起来小的道理吗?”
太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午时太阳却像盘子那样小,这不是离人近看起来大,而远看起来小的道理吗