古文两小儿辩日解释0.0

速度
匿名用户    2009-03-01 19:16    

满意回答

原文 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日截敢助初出沧(cang)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰(shu)为汝(ru)多知乎?” 注释 及:到。 辩斗:辩论,争胜负。 故:原因,缘故。 以:以为,认为。 去:距离。 日中:正午。 及:到。 则:就。 盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。 为:是。 沧沧凉凉:清清凉凉,天气凉爽的样子。 探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。 决:决断,判定。 孰:谁。 汝:你。 知;知识。 译文 孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因。 一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候离人近,而到正午的时候离人远。” 另一个孩子认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。 第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像车顶盖般大,到了正午就看起来就像盘子一样,这不是远的东西看起来小而近的看起来大的道理吗?” 另一个孩子说:“太阳刚出来的丰且时候感觉很清凉,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是越近感觉越热而越远感觉越凉的道理吗?” 孔子不能判断谁对谁错。 两个孩子笑着蒸厉说:“谁说你知识渊博呢?”

匿名用户   2009-03-01 19:19
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。