一首日文儿歌的翻译くりくりびっくり
满意回答
开场白 しゃっくり、びっくり、そっくり、がっくり xia ku li bi ku li sou ku li ga ku li どうです? いろんなくりが 游んでみますです。(汉语意思:怎么样?好多的 くり 在一起玩呢) dou dei si? yi long na ku li ga a song dei mi ma si dei si. はい~ (露厉集体响应) hai *************************************************** くりくりびっくり --歌曲名出现 しゃっくり びくっり くりくり xia ku li bi ku li ku li ku li ざっくり ぱっくり くりくり za ku li pa ku li ku li ku li ゆっくり むっくり くりくり yv ku li mu ku li ku li ku li そっくり がっくり くりくり sou ku li ga ku li ku li ku li 皆も一绪に やってみますです。(骷髅再次出现)(汉语意思:大家也一起来唱唱看) min na mo yi xiu ni ya tei mi ma si dei si しゃっくり びくっり くりくり xia ku li bi ku li ku li ku li ざっくり ぱっくり くりくり za ku li pa ku li ku li ku li ゆっくり むっくり くりくり yv ku li mu ku li ku li ku li そっくり がっくり くりくり sou ku li ga ku li ku li ku li 歌曲的意思就不翻译了,确切地说是个儿歌,没什么含义。不过把相似的然编安词儿都凑到一块局典儿来,唱着歌,记起来容易罢了!