英文儿歌中这句歌词life is but a dream怎么翻译啊?
休竹雨_GI7V 2005-11-27 17:57
满意回答
but此处表示“只不过”的意思,人生只抓梨呈不过是一场梦,即人生如梦;抹捆还如:it is but a joke这只患崇不过是开开玩笑罢了。
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。
为您推荐:
其他回答
人生如梦
生活是真实的,不是虚幻的。
but“只不过”=only=nothing but,人生只不过是一场梦,即人生如梦;
人生如梦
加载更多