请求这句话中文翻译成日语,关於小孩

做父母的对小孩从小就施与暴力,在孩子心中埋下仇恨的种子,又如何能使孩子长大后真正能从心里做到体恤父母,关心父母?这恐怕是做不到的,就算有,心中也是有疙瘩的。如果可以的话,我希望将来自己能做个真正用心聆听子女心声的家长,时而严肃,时而鼓励,时而幽默。。。。伴随孩子成长。
匿名用户    2020-06-18 06:36    

满意回答

亲が幼い顷から子供に暴力を振るうと、子供の心に憎しみの种をまくことになりますので、その子供が大きくなったときに心から亲を思揭它い遣り、亲を大切にすることは果たしてできる躬捆垃のでしょうか?恐らくできないでしょう。仮にできたとしても、心に隔たりがあるはずです。もしできることなら、私は将来自分自身が子供の声に真挚に耳を倾ける亲でいたいと思い、时には厳しく、时には励まし、时にはユーモアにあふれて、子供と共に成长していきたいと思いま愿凡す。 请参考!

匿名用户   2020-09-15 01:45
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。

为您推荐:

其他回答

暴力を与える幼い顷から子供たちに亲は、子どもたちが思いやりのある亲、亲の介护を行うために心の底から本当に育つようにする方法を、子どもたちの心に憎しみの种を植えました?私は、これは心臓が块であっても、実行することはできません怖いです。可能であれば、私は将来、时にはユーモラス、时には励まし、时には深刻な...子供の愿いの亲に闻くの真の意図であることを愿っています。 。 。 。成长する子供を伴う

全部展开 收起
匿名用户    2020-11-19 19:52

亲は子供には幼い顷から暴力を取扱うは子供の心に埋めて下き憎しみの种子に、またどのようにさせることは心の大人になって亲をやり遂げて労って両亲だったのだろうか。それはできなかった场合、いくらを开けば、心もに残っているしこりだったのです。もしよろしければ、私は将来に希望を自分でできることの本当の声に耳を倾...け话した亲の子どもに、ときに励まされ、时にユーモア…子供の成长を伴っ

全部展开 收起
匿名用户    2020-06-24 20:45