麻烦日文高手帮我翻译以下这个短剧,小孩的部分用敬语 我只是想要做个参考 翻译完成后会加悬赏分,谢谢

小孩: 救命阿! 我的脚卡在铁轨里了… 面包超人: 是谁?是谁在喊救命~ 小孩: 这里! 面包超人快来救救我! 面包超人: 不要怕我马上来了(救) 小孩: 谢谢您来救我可是…还有一件事希望您能帮忙。 面包超人:你说出来听听看。 小孩:我听说吃一口你会变得跟你一样厉害,是真的吗? 面包超人:是有这个传闻拉,不过。。 小孩:我现在好饿哦,可以让我要你一口吗,你看起来好可口唷! 面包超人:这。。这可能不方便,因为我还要去救别人阿! 小孩:可是我真的动不了了!太饿了!我就咬一小口不会让你受伤的。 面包超人:而且你就是因为太胖了脚才会卡在铁轨里面的,为了以后不再发生这样的事情我觉得还是不要再吃了。 小孩:什么!太让我难过了!(开始大哭) 我妈妈说要吃成圆圆胖胖的跟面包超人一样才可爱啊! 面包超人:啊。。(做出不好意思的表情),我只是看起来胖胖的,其实我很强壮也很敏捷! 小孩:那我答应你我会每天锻炼,这样我就可以变得跟你一样厉害了。你就让我咬一小口嘛。 面包超人:那。。你答应我每天早上七点跟我一起去运动吗? 小孩:当然!我愿意!我保证! 面包超人:那。。好吧,就咬一小口唷! 小孩:耶!谢谢!
匿名用户    2014-04-21 12:19    

满意回答

子供:助けてくれ!私の足のカードがレールに… アンパンマン:は谁ですか?谁か叫んで救命~ 子供:ここに!アンパンマン助けて私! アンパンマン:を恐れないでください、すぐ来ました(助け) 子供:ありがとうございます私を助けてしかし…もう一つお手伝い。 アンパンマン:あなたは言って闻かせて。 子供:私は闻くところによると口食べてあなたがあなたと同じにすごくて、本当ですか? アンパンマン:このうわさ话だけど。。 子供:私は今减ったな、私はあなたを一口ですか、あなたは见え抗刺るおいしいよ! アンパンマン:この。。これが不便、私も他の人を救い阿! 子供:しかし、本当に今认动けない!あまりに空いた!私はかま1小口があなたを譲ることができて。 アンパンマン:しかもあなたは太りすぎた足がやっとカードレールの中で、今後このような事が発生しました私はやっぱり食べなくて。 子供:何!あまり私を苦しくならせる!(から号泣)私のお母さんが食べたいと言って割とアンパンマンのように丸い脂肪がかわいいですね! アンパンマン:ああ。。に申し訳ない颜)、私は见た目だけ太ったが、実は私は强いも敏捷! 子供:私はあ抹栋编なたを约束する私は毎日运动して、このように私はあなたと同じようにすごいことになって。あなたは私に1小口ね。 アンパンマン。。あなたが私に承诺して毎日朝七时に私と一绪に运动をしますか? 子供:もちろん!私は愿い!保证する! アンパンマン。。よし、かむ1小口よ! 子供:やった!ありがとうございます!

匿名用户   2014-04-21 12:39
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。