[好奇]此类汉语如何译为日语呢?
匿名用户 2008-06-03 02:39
推荐回答
“大家超市”不是应该汉字叨行+平假名么? “大家ともいう” “世纪广场”就应该是全汉字 偶初学~只知道初级日语开头就说了~片假名一般用于外来词啊~能换成汉字的平假名都换成汉字(这个民族习惯有关,他们喜欢看上字体好看过貌匪点所以平假名能换成汉字的都会换成汉字) 片假名+汉字你经常见到么???亏你还会译。。。。。给分吧~帮你找15分敢絮钟了~鼓励初学者!
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。