满意回答
てね :包含亲近感觉的请求或表达,女性、儿童多用。 [连语]《终助词「て」+终助词「ね」。上に付く语によっては「でね」とも》 1、相手に亲しみをこめて依頼・要求する気持ちを表す。之药相手に対するやや甘えた依頼や希望を表す。 2、女性や子供の话し言叶に用いられる。 「药缘详しく话してね」 「やさしくしてね」 「固く结んで耻豆筝ね」
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。
为您推荐:
其他回答
“一度冷冻したやつじゃなくって” 本来应该放在句子的前面的,即: 一度冷冻したやつじゃなくって、新鲜な母乳が一番だ。 为了强调母乳最好的观点,把“一度冷冻したやつじゃなくって”接上“しかも”作为补充写到了句子的后边。 这样说明你能明白吗?
应该是语境影响,使整个句子语气更委婉缓和
中顿