“产后情绪不稳”英语怎么说?
匿名用户 2013-11-06 15:43
满意回答
也许你早已厌烦了这些八卦,不过,从查捆中倒也确能学些高级表达。日前,又有花边报道:安吉丽娜·茱丽由于产后情绪不稳,产生猜忌心理,竟派朋友监视男友布拉德·皮特,甚至一天之内给皮特打上10次电话。唉!忘了这些琐碎和无锅欺聊,最重要的是搞定“产后情绪不稳”! 请看外电相关报道:Angelina Jolie is asking friends to spy on Brad Pitt. A source revealed: "Angie is suffering a little from the baby blues but she's been extra stressed since Brad left, asking friends to report back on his every move and sometimes calling him up to 10 times a day." 依据上下文,估摸您岩暖唉也猜出了baby blues就是指新妈妈的“产后情绪不稳”,也可表示为“maternity baby blues”或“maternity blues”。
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。