请懂英语的朋友进来 我想地地道道的翻译几个句子,例如这种情况,在中国,小孩不乖,被父母、大人打,吗

请懂英语的朋友进来 我想地地道道的翻译几个句子, 例如这种情况中国的这种情况 :小孩不乖,被父母、大人打,骂。 这个情况要是翻译成英语怎么翻译啊?? 请完整的翻译出来 ,可以直译,也可意译。 重要的是这里的:“打”和“骂” 怎么翻译啊还有“乖”呢?? 请懂英语的朋友再多举几个类似的例子来,学习学习下。
匿名用户    2010-09-19 14:06    

满意回答

In China, if children do not pay attention to their behavior, or they're not being nice, their parents will teach them a lesson, usually oral abuse or physically treat. 打: 1. teach ... a lesson 2. slap 3. kick or knock 骂: 1. abuse 2. oral criticize 3. watch your mouth 乖: 1. be nice 2. pay attention to one's behavior 3. order keeper

匿名用户   2010-09-19 14:20
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。

为您推荐:

其他回答

One example for such situation in China: the children often get punished by their parents or guardians when they are being naughty, their parents will... restrain them by yelling or spank the children.

全部展开 收起
匿名用户    2010-09-19 18:24

Chinese parents may beat or curse children when they misbehave.

匿名用户    2010-09-19 14:24

for example,in China children who are naughty will be beaten or rebuked by their parents.

匿名用户    2010-09-19 14:15

if a kid never be his parents' good kid, he will be asskicked.

匿名用户    2010-09-19 14:12