中国有这要一个说法:女人坐月子时是不能被看望的

怎么翻译
匿名用户    2006-07-31 15:31    

满意回答

我想锈径朗这实急样翻译才是简洁通俗的细豆 There\'s a Chinese saying that goes \"a woman in confinement should not be visited\"

匿名用户   2006-07-31 17:28
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。

为您推荐:

其他回答

An old saying goes in China, a woman who just bears her child within one month should not be visited. 有必要的时候可以解释一下这个时期叫“月子”,不过我看一般不用的。

匿名用户    2006-07-31 15:41

it is a tradition in china that you are not supposed to visit a woman who has just given birth to a child.

匿名用户    2006-07-31 15:40

A Chinese tradition:when women in the confinement is not allow to be visit. 给俺加分啊

匿名用户    2006-07-31 15:34