急求Vitas《摇篮曲》《我求诸圣》音译歌词

匿名用户    2010-07-04 23:36    

为您推荐:

其他回答

你去学俄语吧!别听这两首歌了,去听新歌《爱我吧》很好听,还有mv,相信你听后不会后悔,最好看mv,v在里面太帅了!!!!皮肤很好,而且有点疯狂,在后面。

匿名用户    2010-07-09 08:56

我求诸圣 作曲:VITAS 作词:VITAS,С.Карабанова 词译:YaoJee 怎么了?没有眼泪,没有气力… 你在哪里,主啊?请把我救赎! 在这纷扰的尘世, 请别把我遗弃。 怎么了?没有眼泪,没有气力… 你在哪里,主啊?请把我救赎! 我在圣像之前, 为你的恩泽点燃蜡炬。 请赐予歌声...以翅翼, 让鸟儿高高飞起, 请赐予我们暖意, 让心再次期待春的讯息。 我将祈求所有的神灵, 为了他人也为了自己! 彷徨歧路我莫知所从。 请我主赐教,谁是敌友? 如果你还未将吾等遗忘, 阴影中的失语者会被照亮… 请赐予歌声以翅翼, 让鸟儿高高飞起, 请赐予我们暖意, 让心再次期待春的讯息。 我将祈求所有的神灵, 为了他人也为了自己! Я прошу Всех Святых Что же это? Нет ни слез, ни сил... Где ж ты, Господи? Меня спаси! В суете мирского дня Не оставь меня. Что же это? Нет ни слез, ни сил... Где ж ты, Господи? Меня спаси! У святых образов Свечи жгу за любовь. Крылья дай каждой песне, Птицам высоты, Нам тепла, чтобы сердцу Снова ждать весны. Я прошу всех святых За своих и чужих! На распутье труден каждый шаг. Знать бы, Господи, кто друг, кто враг? Но в тени немых светил Только б ты о нас не забыл... Крылья дай каждой песне, Птицам высоты, Нам тепла, чтобы сердцу Снова ждать весны. Я прошу всех святых За своих и чужих!

全部展开 收起
匿名用户    2010-07-07 13:12

http://blog.sina.com.cn/u/1265632152 左边内容清单里找。

匿名用户    2010-07-06 08:42