翻译婴儿疫苗-这个韩文翻译成中文是什么意思

로타텍 孩子韩国出生,回国探亲,改打疫苗了,这个搞不明白,找了半天好像没这个疫苗,求高手解答,疫苗应该打三针,分别是2个月第一针,4个月第二针,6个月第三针,我家孩子马上到6个月了还没接第一针~~分不多,多了追加,谢谢了
匿名用户    2008-12-03 10:48    

满意回答

你说的 ”로타텍“ 应该是轮状病毒 (Rotavirus) 疫苗, 轮状病毒是3个月~2岁婴幼儿病毒性腹泻最常见的原因。临床试验发现,在服完第三剂疫苗后超过88%的宝宝能在血清中产生4倍的IgA抗体。轮状病毒疫苗虽无法提供完全的保护,却能避免宝宝严重腹泻。 轮状病毒疫苗建议于宝宝 2、4、6个月大时使用,视需要可提前到宝宝6周大时开始使用,之后每三星期再次使用。较大的宝宝第一剂有较明显的副作用,所以不建议宝宝唉慕6个月大以后才开始第一剂。疫苗使用后四周内爸妈在给宝宝换尿布后应多洗手,以免恨惑狼排泄出的活病毒引起粪口传播。哺喂母乳时仍可使用疫苗,虽然使用第一剂疫苗与哺乳同时进行,可能减低免疫效果,但口服三剂后就完全相同。若于服用疫苗期间,不抽贸幸遭到轮状病毒感染, 亦需继续完成三剂疫苗,因为仍然可以避免其他血清型的轮状病毒感染及降低感染的严重性。 建议你看看以下网址,对你决定宝宝该用那些疫苗有点参考价值的:

匿名用户   2008-12-03 11:29
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。

为您推荐:

其他回答

疫苗大错很麻烦的! 看不懂韩文就不要在咿呀。。哦呀。。。应该啊。。。大概的! 你看我,看不懂就不说。 你可以让韩国的亲戚去当地再弄本接种手册,告诉他们这是哪一项,然后让他们问那里的医生是什么,这个最准,有效!

支欣然_1eTk    2008-12-04 19:12