哪位会日语的宝宝可以帮忙翻译一下吗,谢谢啦!この度は当店をご利

哪位会日语的宝宝可以帮忙翻译一下吗,谢谢啦!この度は当店をご利用いただき诚にありがとうございます。本メールは、この度のご注文についての受付确认メールとなります。発送の准备が整いましたら『ご注文确定メール』をお送りさせていただきます。              ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄他店舗共有在库につき、売り违いのため欠品となりうる可能性もございますので、 予めご了承下さい。(随时更新は行っております。)
匿名用户    2016-09-03 20:30    

满意回答

感谢您采用本店的商品。助印 这封邮件是为了确认本次订单的确认接受。 如果已经做好了发送的准备的话,航尺导请发给我们"订货确认邮件" 由于与其他店铺共有库存,非卖品等原因,所以可能会有厘训残次品,预先请您谅解。(正在进行随时更新)

无聊逛着玩儿   2016-09-03 20:41
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。