谁能帮我把这两段进口鱼肝油上的法语翻译成中文,十分感谢!

OMEGA-3-LIKA NODVANDIGT SOM VITAMINER-Triomega ar ett enkelt och praktiskt satt att fa det dagliga behovet av de halsosamma och nodvandiga omega-3 fettsyrorna-bade for barn och for vuxna i alla aldrar.Triomega ar ett viktigt komplement till den dagliga vitamintabletten,om man inte ater fet fisk varje dag. KOSTTILLSKOTT rekommenderad dygnsdos:2-4kapslar. den rekommenderade dagliga dosen far into overskridas.bor inte anvandas som ett alternativ till varierad kost.forvaras i rumstemperatur och oatkomligt for sma barn.
匿名用户    2014-06-22 19:25    

满意回答

首训朗先告诉你的是你的这个是瑞典语,翻译如下:欧米加- 3 -相等于nodvandigt维生素- triomega是一种简单实用的设置为发每天需要为halsosamma和nodvandiga omega - 3脂肪酸,无论是对儿童和成人的所有aldrar.triomega是一种重要补充,每天vitamintabletten如果没有水含油鱼类每一眨然急天。 食物建议的每日剂量:2 - 4kapslar 。建议的每日剂量远overskridas.bor不anvandas作为竖实一种替代,以多元化的kost.forvaras在室温和oatkomligt为SMA的儿童。

匿名用户   2014-06-23 08:05
宝宝知道提示您:回答为网友贡献,仅供参考。