楼主
Fallenleaves
2个宝宝 LV.24《喜福会》(The Joy Luck Club)是旅美华裔导演王颖根据美国华裔作家谭恩美的小说《喜福会》改细且室编而成的电影。讲述了四对母女命婚——素媛、林多、莺莺、安美和她们的女儿琼、薇莉、李娜、露丝之间的故事。母亲一辈都经历了许多传奇的故事才来到美利坚,林多四岁被许配为童养媳;素媛战乱时迫不得已丢下了自己的两个孩子;莺莺嫁给喜新厌旧的林萧受尽折磨,精神恍惚错杀爱子;安美的母亲则在豪门为妾,为自尊而吞鸦片自杀。她们作为“第一代”移民,操着不顺口的英语,住在唐人街,参加美国人的教会,组织自己的俱乐部。而女儿一辈则在自己的身份中挣扎,一面身上流淌的是扬用中国人的血液,所受到的家庭教育是中国式的;另一面自己身处的环境是美国式的,她们不认识中国文字,说着流利的英文,接触的人群是美国人,思维的方式也是美国式的。139分钟的电影中,讲述了八位母女的故事——她们的生活、家庭、婚姻和事业……

楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24《喜福会》的作者是美籍华人,导演也是美籍华人,受众则主要是西方的观众。当我们在观看《喜福会》的时候会有一丝的陌生感,但这就是华裔印象中的中国也是西方人观念中的中国。他们通过这些作品认识中国,通过这些作品接纳中国的移民,而作为另一观众群体的我们则从另一个视角,从海外的视角反观我们的国家和文化。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24管中窥豹,从《喜福会》这部电影我们会看到他们(作家、导演)在两层文化中的摇摆,并将这种不安和疑惑投射在自己的创作人物身上;我们还能从他们的视角中看到西方对于中国文化的刻板印象;我们还能看到的是他们镜头下人物的救赎与回归。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24一.文化困境与身份认同
身份认同,“既是一个持续不断的过程,交织着主体与文化、不同文化之间的交流,又在认同过程中获得相对的稳定性和特征,使主体的存在和我们对文化主体的认知成为可能。”在某种意义上,我们可以认为,身份认同便是个体对于自我身份的确认。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24在《喜福会》中,身份认同的谜题落在两代人的身上,其中不乏出现矛盾与冲突。于母亲一辈而言,更多的在主动接纳;对于女儿一辈,则是被动接受。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24(一)摇摆在两个世界边缘的母亲一辈
作为第一代移民,母亲们在来到美国之前都是受过不同程度的苦难。她们是经历过悲剧、战争、压迫的人,她们是经历过挣扎、抗争的人。她们深陷泥潭时最渴望的是和从前完全割裂的生活,她们想要逃离从前的桎梏,她们想要脱离男权社会,想要成为自尊的女性,想永远不被丈夫、父亲摆布。于是她们来到了另一片土地,她们怀揣强烈的,改变命运的愿望,她们想要通过自己的努力去过上自己想要的生活,她们开始改变,开始改变曾今的自己。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24母亲们艰难地适应新的环境,学习一门陌生的语言,去放弃自己习以为常的生活模式,一举一动去模仿身边的美国人,她们为了融合,加入了教会,她们有了新的信仰。然而,她们还是脱离不了那些根深蒂固的观念和文化习惯,她们“永远”不能与主流文化融为一体。她们即便说着英语,即便打扮得像个美国人,但是在旁人看来,她们仍然是中国人,是地地道道的中国人——
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24她们脱离不了的是中国人的思维,那仿佛是一个牢笼,将她们禁锢住。她们在教育子女的时候,仍然是中国的传统教育模式;她们作为妻子,仍然是温柔顺和的;她们仍然会自然而然地以自己的厨艺、女红为荣;她们在语言和表达上,仍热有中国式的含蓄和谦逊;更重要的,她们仍然会将自己的孩子作为自己的最大价值体现。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24也正因为母亲一辈是“半路出家”的,她们终其一生都在两种文化中摇摆游移,脱离了祖国,又不能跨越文化的鸿沟真正地融入。她们最终还是选择了妥协,她们住在唐人街,建立了喜福会,她们做中餐、打麻将,穿旗袍,戴上中式传统的首饰……她们期望通过这种方式来让自己找到一种归属,将自己从异文化中短暂抽离,获取片刻心灵的安宁和慰藉。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24(二)游离在两种文化中的女儿一辈
《喜福会》中,第一代移民与原住民的碰撞已经过去不表,文化的冲突升级为两代人的误解和抱怨。四对母女,八个故事,中国文化和美国文化在华人社会里又引起了冲突和撞击。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24《喜福会》里的女儿们,从小接受的是西方教育,说一口流利的英语,对于汉语和汉字,认得极少。她们会产生身份认同的障碍,她们到底是属于什么世界?属于哪一个国家?一方面,她们的父母有中国的记忆,继承了中国古老的文化的积淀,有着古老的文化传统,对自己的祖国有着特别的深情;而女儿们,则对那个遥远的国度一无所知,只是从书本里,从电视里,从父母的口中得知那个国家。他们自己对自己的“根”,没有一点儿概念。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24琼的妈妈希望她能够成为一个小天才,从小开始钢琴训练,从小开始对她各方面的教育,而琼认为自己的兴趣才是最重要的,母亲这样做的目的只是为了把自己的愿望强加在她的身上,自己不是母亲的附庸和奴隶,她也不是另一个母亲。母亲素媛说:“有两种女儿,乖乖听话的或者遵从自己内心的,只有一种女儿能留在这个家里,那就是乖乖听话的。”琼拒绝了,她哭喊着说,“你不能逼迫我,我不是你的奴隶,这里不是中国。”一语激怒妈妈素媛。然而琼之后的成长经历便是一直拒绝完全中式教育,又不能完全投入西方世界中,二十年过去,几乎碌碌无为。直到了母亲去世之前的一次谈话,才真正让琼找到了自己。琼的妈妈素媛发现自己的孩子陷入了对自己的深深的怀疑,而此时,她对孩子的希望已经转变成希望琼能够找到自己,能够找到自己的风格,成全自己。那只天鹅羽毛,也许就和它的英文读音一样(swan),代表的是希望。母亲是永远对自己的孩子怀有希望的。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24薇莉是象棋天才,但当她得到冠军之后,发现母亲处处炫耀,为此她感到羞愧,从而和母亲爆发了强烈的冲突。这一件小事也导致她和母亲二十年来的嫌隙。母亲成为她生命中的掌控者,她只能活在母亲的眼光里,处处想讨母亲的欢心,但又总也不能让母亲满意,母亲林多总是一副不悲不喜,不冷不热的面孔,薇莉一直想要挣脱母亲的掌控,却偏偏总是活在母亲的阴影下。薇莉的第一次婚姻是为了讨好母亲而选择了母亲喜欢的中国女婿,最后以失败告终。之后薇莉想要找到属于自己的幸福,和一个外国人恋爱同居,但从母亲的冷漠上她又一次受伤。最后,母亲林多想起了自己的母亲,那个教她顺从的母亲。林多发现自己做的得太过了,她不愿意顺从,就完全倒向另一边,变得坚硬、倔强,时刻抗争,甚至面对自己的女儿的时候,也不肯妥协,仍然是抗争的。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24莺莺的女儿李娜和安美的女儿露丝更是如此。她们似乎是新一代的美国人,但是骨子里却仍然表现的像一个地道的中国人。她们身上仍然是顺从丈夫的妻子形象,仍然是没有任何自我认知,自由意志的“中国女人”。露丝的妈妈安美在影片中说:“我们宛如上楼梯,一步又 一步,或上或下,永远重复着相同的命运。”女儿们自此才开始觉醒,她们就是她们,她们不必要活在自己母亲的阴影中,她们不必要活在文化的窠臼里,她们对自己的认知是美国人,则就应该在两种文化中找到平衡点。女儿们到最后才发现,她们所需取舍的重点,在于她们是否应该更尊崇自己的内心,更加注重自己的感受。而不是在爱别人的时候,丢掉了自己。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24母女之间代沟和隔阂冲突,母体文化和异质文化相遇产生的东西文化的冲突和融合,以及华裔在两种文化的碰撞中对自我文化身份的艰难求索,这一主题则是《喜福会》中所要着重表达的。而对于移民的后代而言,他们对中美完全不同的价值观十分敏感,他们生活在尴尬的阴影里,中国文化和西式教育同时牵绊着他们,迷惑着他们,让他们找不到前行的路,与他们的父母不同,他们要面对的是来自两种对抗文化的要求,他们必须在中国式和美国式之间做出抉择,即使无可奈何,即使茫然困惑,也必须这样,才成长的过程中,不断确定自己的位置。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24二. 刻板印象里的中国
在观看《喜福会》的过程中,都有一种感觉——他们所表现的真的是中国吗?那些有关于中国的东西,在他们镜头下神乎其神,却甚是可笑,他们镜头下的那些中国人看上去愚蠢而不自知,还有那些中国元素,似乎也是在营造一种神秘的气氛,在我们看来完全不是真实的,而外国人则深信不疑。他们写的大多都迎合了外国人对于中国的刻板印象。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24在《喜福会》里,安美的妈妈为了挽救病入膏肓的母亲,用刀剜了手臂上的肉煮在汤里,因为这样就可以挽回妈妈的性命,这是割骨疗亲。这种行为,即为是荒唐的,但在那个时代背景下是有出现的可能性的。但是让人觉得哭笑不得的是,电影中拍摄的那些,除了主角之外的人物都无比愚蠢,以至于让那些外国人依旧以为现在的中国仍然是这样迷信而可怕。安美的父亲和林多丈夫的老祖宗仙逝之后的画像都会摆在堂中,被供起来,这些画像成了令人生惧的事物,似乎是代表着冥冥中不可控制的力量,威严而可怕。其他有如童养媳的习俗,莺莺以夫为纲的观念和安美母亲作为小妾的故事里,都迎合了西方对于东方的想象,而非真正的样子。在电影《喜福会》中能清晰看到这样的处理,把古老的中国描绘成奇异而愚昧的世界。在电影中,我们看到的不是中国,而是一个被想象构建出来的地方。一些迷信的说法仍然存在,荒唐的事情仍然存在,毛骨悚然的事情仍然存在。那些属于“中国”的文化越是光怪陆离,越是离奇可怖,属于创造者的文化身份认同就越确信——他们的角度,是一个外来者,是旁观者,是海外的视角。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24除去那些“看上去很假”的印象外,还有许多中国元素是不得不去注意的:
《喜福会》中,最令人印象深刻的要数麻将。“喜福会”是一个麻将会的名称,从抗战的时候就发起成立。聚会上的女宾们一边打麻将,一边讲有趣的故事,她们在麻将桌上,表达她们对生活的期望和希冀。对母亲们而言,喜福会和打麻将是一个非常重要的存在,是她们的乡愁。而她们的女儿们却不懂为什么,她们只觉得这像是一个奇怪的聚会,一个组织,甚至像是一个党派。而最后,吴精妹开始代替母亲坐在麻将桌前听其他三位阿姨絮絮叨叨,才开始理解母亲,在闲言碎语中重新认识母亲。麻将桌像是一个纽带,连接着东方和西方,连接着母亲和女儿,坐在麻将桌前的吴精妹才开始真正认识自己。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24中国菜在《喜福会》中也占有一席之地。中国传统女人们的角色一个很重要的部分就是准备饭菜食物。美国餐桌上来自中国的食物连接着过去和现在,林多阿姨在当童养媳的时候时刻想着怎么做出新奇好吃的饭菜,让自己的日子好过一点,到了美国,她依然做得了一手好菜,期间也满是回忆。薇莉带外国男友见父母的时候,再三叮嘱里奇要夸奖母亲的饭菜,要会尝出中国饭菜的好味道。然而里奇到底是个美国人,把美国人的习惯带进一个中国家庭,中国人习惯在饭桌上去品评一个人的修养人品,而里奇的表现糟透了。最后林多阿姨还是接受了这个外国女婿,即使他不怎么会用筷子,拒绝绿色蔬菜,嫌林多阿姨的菜太淡,但整个过程是一个互相包容,互相和解的过程,最终东西方文化会朝着一个方向前进,和谐而美好。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24华裔作家在写作的时候目的应是在西方的世界里能够占有一席之地,因此努力地想得到西方世界的承认,得到西方读者的认同,至于故事是不是真的这样,至于历史是不是真的这样发生,至于风俗的方式是不是这样安排,他们不介意,他们不介意真伪。因而华裔剧作家赵健秀曾声色俱厉痛批汤亭亭、谭恩美等人是“伪”华裔作家,指责她们任意篡改和歪曲中国文化以迎合白人口味。他百折不挠地对白人霸权提出批评,为亚裔美国人的身份和地位进行辩护,力图去写作真实的中国,但是他的作品中却也不可避免地落入窠臼。
楼主Fallenleaves
2个宝宝 LV.24三.救赎与回归
萨义德在《东方学》里有一个观点,即西方与东方的关系是一种权力统治和不同程度的复杂的霸权关系。移民西方的中国人是寄宿的人,是没有话语权的人,在异国他乡,默默闯荡的人。那些海外华裔作家创作时描写的中国,所设置的人物形象都是扁平的人物——中国人要么是柔弱的,等待着救援的善者,如《喜福会》的四对母女;或者是邪恶的,残暴的恶人,如傅满洲。陈查理作为一个聪明,智慧,冷静的正面的华人形象,在当时虽然受到追捧,但在那个时候却是孤零零的,因为大部分的华人都是好吃懒做,干着见不得人的勾当的。